How to use "to thank for" in sentences:

And I have you to thank for that.
Perche' non commettero' il tuo errore.
Guess I have you to thank for that.
E credo di dover ringraziare te per questo.
I know I have you to thank for that.
So che devo ringraziare te per questo.
You have your own people to thank for that.
Ringrazia la tua gente per quello.
I had Ted to thank for that.
E dovevo ríngrazíare Ted per quello.
You probably have your bloody friend Norrington to thank for that.
Dovremo ringraziare il vostro maledetto amico Norrington.
Something tells me we may have you to thank for that.
Qualcosa mi dice che dovremmo ringraziarti per questo.
And whom do I have to thank for all this stuff?
E chi devo ringraziare, per tutta questa roba?
I understand I have you to thank for that.
Mi hanno detto che devo ringraziare voi.
She has the promise I made her father to thank for that.
Dalla sua ha la promessa che feci a suo padre.
We have our beloved housemother to thank for all of her hard work on getting this done.
cogliamo l'occasione per ringraziare la nostra amata direttrice...
And we've got Cochise and the Volm to thank for it.
E dobbiamo ringraziare Cochise e i volm, per questo.
Must have Mom to thank for that.
Di sicuro il merito e' della mamma.
We have the doctor to thank for finding you.
E' grazie al dottore che vi abbiamo trovati.
We'll have Billy to thank for that.
C'e' da ringraziare Billy per questo.
I assume I have you to thank for punching me in the face?
Immagino che debba ringraziare te per essere stato preso a pugni in faccia.
So I have him to thank for this.
Allora devo ringraziare lui per questo.
You have Wade Wilson to thank for this.
Devi ringraziare Wade Wilson per questo.
Returning home, actually, and I have one murder to thank for it.
In realta' ritorno a casa. E devo ringraziare una strage per questo.
Which of my predecessors do I have to thank for all this?
Quale dei miei predecessori devo ringraziare per tutto questo?
And I suppose I have God to thank for that.
E suppongo di dover ringraziare Dio per questo.
And we have you to thank for that.
E dobbiamo ringraziare lei per questo.
And we have the founders to thank for that.
E per questo dobbiamo ringraziare i Fondatori.
Somebody very special I'd like to thank for helping us to nail this contract:
Vorrei ringraziare una persona molto speciale che ci ha permesso di ottenere questo contratto.
I have her to thank for this sprain.
La devo ringraziare per la distorsione...
I have you to thank for that.
Ed e' te che devo ringraziare.
I have Jon Arryn to thank for her.
Ho Jon Arryn da ringraziare per lei.
Would y'all like to see who we have to thank... for the extinction of the human race?
Vi piacerebbe vedere chi dobbiamo ringraziare per I'estinzione della specie umana?
Have you to thank for teaching me that.
Grazie per avermi insegnato a colpire.
And we have one person to thank for my deliverance...
E c'è solo una persona che dobbiamo ringraziare per la mia liberazione...
We got him, and there's one person we have to thank for giving us the decisive leads.
L'abbiamo preso! E dobbiamo ringraziare solo una persona per averci dato le risposte decisive.
I hear we have you to thank for catching Matheson.
Ho sentito che dobbiamo ringraziare te per aver incastrato Matheson.
I guess I have you to thank for that.
E immagino di dover ringraziare te.
4.913731098175s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?